entrevistas musica Pokémon

Entrevista con J.P Hartmann; interprete del tema “Together Forever” (“Por Siempre Juntos”) para el doblaje en inglés de Pokémon

J.P Hartmann fue el interprete de la versión en inglés de "Por Siempre Juntos" (Together Forever)

J.P Hartmann sung "Together Forever" in Pikach's Jukebox and 2BA Master CD
J.P Hartmann (Foto tomada de su Facebook oficial)

Pokémon lanzó el primer disco de su banda sonora en 1999 titulado Pokémon: ¡Para ser un Maestro! (Hispanoamérica) y Pokémon 2.B.A. Master en inglés. El álbum incluye 13 canciones, 6 de las cuales fueron emitidas en el segmento La rockola de Pikachu/Pikachu’s Jukebox desde la segunda temporada de Pokémon.

Uno de los seis temas incluidos en la rockola fue “Together Forever” (“Por siempre juntos”) el cual en inglés fue interpretado por J.P Hartmann quien en aquel entonces tenía 14 años. En el doblaje en español fue Óscar Roa. Veintiuno años después del estreno de la banda sonora y con el vigésimo quinto aniversario de Pokémon aproximándose, hemos decidido entrevistar a diferentes personalidades claves del doblaje en inglés y en español. En esta ocasión entrevistamos a J.P Hartmann.

1) ¿Puedes contarme un poco sobre ti? (Vida temprana, ¿cuáles eran sus intereses musicales cuando era más joven?)
Mi padre era un cantautor semiprofesional en su adolescencia y a sus veinte años, y ha seguido tocando la guitarra y cantando en las décadas posteriores. Desde muy joven, armonizaría con él. Me dijeron que una de las primeras canciones que cantamos juntos, que refleja nuestro amor compartido por el béisbol, fue “Take Me Out To The Ballgame”. Mis padres me presentaron su música favorita, en particular el pop y el rock de los sesenta y setenta.

2) ¿Cuándo decidiste meterte en la música y qué te inspiró?
Gracias a mis padres, me ha interesado la música y me ha encantado cantar desde que tengo uso de razón. Comencé a tomar lecciones de canto cuando tenía nueve años y comencé a actuar en producciones de teatro musical poco después. Cuando tenía trece años, la madre de un compañero de reparto me preguntó si me gustaría unirme a ellos en una audición que había preparado para su hijo. La audición fue para un manager que representaba a cantantes de jingles comerciales. Terminé firmando con ese gerente, y he estado representado por su empresa durante los últimos 23 años.

3) ¿Qué sabías sobre Pokémon antes de participar en la banda sonora del programa?
Grabé “Together Forever” en la primavera de 1999. Todavía no se había lanzado ninguna película o videojuego de Pokémon en los Estados Unidos, por lo que la presencia de Pokémon aquí se limitó básicamente al programa de televisión. Como el programa se comercializó para un grupo demográfico más joven, yo tenía catorce años en ese momento, no estaba realmente en mi radar.

4) ¿Cómo te involucraste con el programa? (El proceso de audicion, etc.?)
Mi manager era conocido por representar a varios de los cantantes infantiles y adolescentes más talentosos del área de Nueva York. Me consiguió una audición para grabar “Together Forever”.

5) ¿Qué recuerdas del proceso de grabación? ¿Le dieron alguna nota? (Tono de la canción, énfasis, cuántas tomas, etc.)
Lo que recuerdo con más claridad es que fue una larga sesión de grabación nocturna. Creo que estuve en la cabina cuatro o cinco horas.

6) ¿Pudiste elegir la canción para interpretar, o ya estaba seleccionada para ti como por ejemplo: “J.P, queremos que cantes Together Forever”?
Solo me contrataron para entrar y grabar las voces de esa canción. No tuve ningún papel en la elección de las canciones.

7) ¿Cuánto le pagaron en 1999 por interpretar el tema? ¿Recibiste o aún recibes algún residuo / regalías de la canción cuando se reprodujo en el álbum de 2b a Master y Pokémon X CD?
Originalmente me pagaron una tarifa fija por la inclusión de la canción en 2.B.A. Master, y luego recibí una tarifa fija adicional por su inclusión en el programa de televisión (junto con el derecho a usar la canción en otros medios). No recibo ningún residuo o regalías por mi actuación en “Together Forever”.

8) ¿Tú o tu equipo pensaron alguna vez que Pokémon se convertiría en algo importante?
Cuando el álbum 2.B.A. Master se disparó hasta el # 1 en las listas de Billboard Kid Audio (Audio infantil), luego fue certificado como Disco de Oro, estaba claro que la marca Pokémon podía vender más que solo un programa de televisión. Dicho esto, ciertamente no pensé que Pokémon tendría el poder de permanencia cultural que se muestra.

9) ¿Qué aprendiste de la experiencia trabajando en Pokémon que aplicaste a otros proyectos?
Este proyecto de Pokémon fue una de mis primeras experiencias con la negociación de contratos, por lo que sus lecciones más duraderas se relacionaron con el negocio del entretenimiento más que con cualquier aspecto artístico.

10) ¿Has visto Pokémon desde 1999 o al menos has probado uno de los juegos?
Si bien no he jugado ninguno de los juegos de Pokémon, tuve la oportunidad de grabar una canción más para la franquicia. Canté la voz principal en “Pikachu’s Coming”, del cortometraje “Pikachu’s PikaBoo” (que se puede ver como una característica adicional en el DVD de la película Pokémon 4Ever).

11) ¿Por qué crees que Pokémon tuvo tanto éxito en el cine, la televisión y la música?
No sé por qué Pokémon se convirtió en un monstruo cultural, pero me alegro de haber tenido la oportunidad de ser parte de él.

12) ¿Cuáles son tus proyectos musicales y planes actuales para tu carrera?
Todavía trabajo como cantante de jingles y locutora, habiendo grabado comerciales de televisión, radio y nuevos medios para docenas de marcas a lo largo de los años. También escribo y grabo mis propias canciones.

13) ¿Tienes un perfil de Facebook, Twitter, Instagram o Youtube donde los fans puedan escuchar tu música?
Sí, visite mi sitio web jphartmann.com y síganme en twitter @JPTheSinger, en facebook (https://www.facebook.com/SINGERJPHARTMANN), en Soundcloud (https://soundcloud.com/jp-hartmann) y en YouTube (https://www.youtube.com/channel/UCYG3HuBZfrgaGmH_ZFbaYvw).

14) ¿Cuáles son tus músicos favoritos?
Mi acto musical favorito absoluto es The Beatles. Algunos de mis otros artistas favoritos son James Taylor, Randy Newman, Paul Simon, Steely Dan, Bob Dylan, Joni Mitchell, Stevie Wonder y Billy Joel. Mis cantantes favoritos son Ray Charles y Frank Sinatra.

15) ¿Qué consejo le daría a los aspirantes a músicos?

La tecnología disponible para los creadores de música hoy en día es increíble. Tenemos acceso a grabación de alta fidelidad, modelado de sintetizador alucinante y emulaciones de plug-ins sorprendentemente precisas de efectos analógicos, todo por una pequeña fracción del costo de un estudio de grabación tradicional. A medida que los creadores de música han abrazado esta realidad durante las últimas dos o tres décadas, gran parte de lo que escuchamos se ha alejado de todo lo que podría tocarse o cantarse en vivo sin efectos. Yo mismo utilizo herramientas y técnicas modernas de grabación y mezcla, pero creo firmemente que esta tecnología debería servir y mejorar las canciones y los talentos de los cantantes y músicos que las interpretan. Entonces, mi consejo para los aspirantes a músicos es cantar, armonizar, aprender un instrumento, o varios instrumentos, y tocar música con otros. Por supuesto, aprenda a utilizar la tecnología de grabación moderna, pero recuerde que esa tecnología existe para ayudarlo a presentar mejor sus ideas musicales. Desarrolle sus habilidades y creatividad como músico, y luego busque las herramientas tecnológicas que mejor se adapten a su sonido.

0 comments on “Entrevista con J.P Hartmann; interprete del tema “Together Forever” (“Por Siempre Juntos”) para el doblaje en inglés de Pokémon

Leave a Reply/Deja tu comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .

A %d blogueros les gusta esto: