Mario Castañeda explica la razón del éxito de Dragon Ball Z en el cine y la televisión

La franquicia de Dragon Ball comenzó en 1984 con el manga escrito e ilustrado por Akira Toriyama. Fue publicado originalmente en la revista Shōnen Jump, de la editorial japonesa Shūeisha.  Desde ese entonces, se ha expandido a 4 diferentes anime, 23 películas, y sobre 43 video juegos. El anime y sus películas han sido dobladas en 36 idiomas. Mientras otras caricaturas japonesas llegan y desaparecen del colectivo, Dragon Ball se ha sostenido por 36 años. ¿A qué se debe su longevidad?

En SoundCinemas le preguntamos el domingo al actor de doblaje y locutor mexicano, Mario Castañeda, (quien es la voz oficial de Goku en el doblaje de Hispanoamérica) durante una sesión de preguntas y respuestas durante el Puerto Rico Comic-Con Sessions que se realizó en línea a través de la plataforma Zoom.

«Yo creo que se debe principalmente a un pal de cuestiones básicas. Número 1: estuvo dirigido (quizás no está dirigido, pero atrapó desde el principio a un público muy niño, Infantil. (No sé cómo le dicen en Puerto Rico, pero aquí en México acá le decimos caricaturas. A la animación le decimos caricaturas) Uno pensaba, hace años, que todas las caricaturas estaban dirigidas a los niños. Y de pronto nos dimos cuenta de que los Simpsons por ejemplo (Los Simpsons no son para niños no, los Simpsons son bastante adultos) South Park y etc. y entonces como al principio se pensaba que era para niños pues era para el público al que iba. Entonces a pesar de que tiene esta violencia, que tiene el anime, el manga japones, es una expresión cultural japonesa violenta, pues tenía momentos divertidos. Atrapó a esos niños y por supuesto había adolescentes, adultos jóvenes, incluso adultos mayores entre los fans de Dragon Ball.  Pero atrapó a esa generación.» Explicó Castañeda durante la sesión de preguntas y respuestas. «aquí en Latinoamérica tuvo la gracia de traerse a esos niños cautivos hacia la adolescencia.  Y de pronto, en muy poco tiempo, Goku crece y se convierte en un adolescente como de 14 o 15 años y vive un momento allí y luego se casa, crece un poco más, y reaparece joven todavía entre adolescente/adulto joven (pero ya casado) con un hijo y ese hijo vuelve a tomar a los niños, pero a parte ya a los adolescentes. Entonces (esto no se si lo planeó Akira Toriyama pero resulto de una manera increíblemente perfecta)»

Castañeda también atribuye el éxito de Dragon Ball a los valores que se expresan a lo largo de la historia.

«y número 2: Tiene una serie de valores (Dragon Ball) que son básicos en el ser humano. Son básicos para el japonés, pero Latinoamérica también los abraza. Son el valor, la familia, la amistad, la lealtad, el sacrificar por los demás, estar dispuesto a dar la vida por la gente que amas, son valores muy básicos y están incluidos ahí entre toda la violencia de las peleas (que bueno al fin de cuenta no son peleas por matar. Son peleas, son competencias, ¿no?). Entonces estos elementos atraparon a toda esta generación y la ha traído en los últimos veinticinco años. ¿algo así? Hasta el día de hoy. (Y eso de veinticinco me refiero a latino América porque son más de 30 desde que Japón lanzó lo primero.)

El primer doblaje en español de la franquicia fue en 1992 como Zero y el dragón mágico y redoblado en 1995 bajo su título original Dragon Ball. Mario Castañeda comenzó a doblar a Goku en los últimos 23 capítulos de Dragon Ball y después continuaría proveyéndole su voz al personaje por el resto de la serie y películas de Dragon Ball Z hasta el día de hoy.

Leave a Reply/Deja tu comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.

SoundCinemas

Noticias de música y cine sin chismes